Σε χρηματοδότηση των Δήμων της Αττικής για εργασίες τοποθέτησης προειδοποιητικής σήμανσης όλων των σημείων όπου υπάρχουν *Ιρλανδικές διαβάσεις*, προχωρά η Περιφέρεια Αττικής.
Συγκεκριμένα, με στόχο την *οδική ασφάλεια* και με αίσθημα ευθύνης απέναντι στους πολίτες, η Περιφερειάρχης Ρένα Δούρου, με επιστολή της προς όλους τους Δημάρχους της Αττικής ενημερώνει ότι η Περιφέρεια προτίθεται να καλύψει το σχετικό κόστος το οποίο βαρύνει τους Δήμους. Στο πλαίσιο αυτό καλεί τους Δημάρχους να εντοπίσουν τα σημεία εντός των διοικητικών ορίων του Δήμου τους όπου στο οδικό δίκτυο αρμοδιότητάς τους, υπάρχουν ιρλανδικές διαβάσεις και στις οποίες ο κίνδυνος παράσυρσης διερχομένων οχημάτων και πεζών είναι αυξημένος, όταν αυτές κατακλύζονται από νερά, και να ενημερώσουν την αρμόδια υπηρεσία της Περιφέρειας.
*Τι είναι οι ιρλανδικές διαβάσεις *
*[ low-water crossing ή Irish bridge ]*
Πρόκειται για σημεία όπου συνήθως δημοτικοί – αγροτικοί οδοί διασταυρώνονται με υδατορέματα, κυρίως χειμαρρικής απορροής, *χωρίς την ύπαρξη γέφυρας*, όπου για τη διευκόλυνση της τοπικής κυκλοφορίας έχουν εφαρμοστεί πρόχειρες κατασκευαστικές λύσεις (π. χ. τσιμεντοστρώσεις της κοίτης), γνωστές ως *ιρλανδικές διαβάσεις*, ώστε να διευκολύνονται τα οχήματα, να περάσουν *μέσα από την κοίτη.*. http://www.saronicmagazine.com/?p=53582
Η διάβαση είναι εύκολη, όταν η ποσότητα του νερού είναι μικρή. Μπορεί όμως, να μετατραπεί σε *παγίδα θανάτου*, αν ο χείμαρρος ξαφνικά αποκτήσει πολύ νερό... Σε ακραίες περιπτώσεις τα νερά ενός ποταμού μπορεί να παρασύρουν μεγάλα φορτηγά αυτοκίνητα αλλά ακόμη και τανκς, γεγονός που ο πολύς κόσμος
αγνοεί!
Ένας συμπατριώτης μας έστειλε στην κυρία Κοτρώτσου την ακόλουθη επιστολή.
Αξιότιμη Κα Κοτρώτσου
Σε συνέχεια τηλ. επικοινωνίας μας σας παραθέτω (άνωθεν) το email που έλαβα που αφορά την πρόθεση σήμανσης των διασταυρώσεων οδών με πιθανούς χειμάρρους κατά τη διάρκεια ισχυρών βροχοπτώσεων. Η Απόφαση της σήμανσης είναι άριστη. Αυτό που κάνει εντύπωση είναι η επι της πινακίδας πρόθεση αναγραφής ΙΡΛΑΝΔΙΚΗ ΔΙΑΒΑΣΗ.*
Εχουμε μία θαυμάσια πλούσια γλώσσα που δίνει δυνατότητα περιγραφής (λακωνικά ή όχι) των πάντων και θέλουμε να γράψουμε σε πινακίδες οδικής ασφάλειας κάτι που θα πρέπει αιωνίως να διδάσκουμε τις
μελλοντικές γενιές τι σημαίνει αυτό; *Ελπίζω το email που έλαβα και που παρακαλέσατε να σας αποστείλω να είναι λάθος όσον αφορά την αναγραφή ΙΡΛΑΝΔΙΚΗ ΔΙΑΒΑΣΗ. Προτείνεται στις πινακίδες και στα Αγγλικά να
αναγράφεται συγχρόνως η πολύ σωστη ένδειξη LOW- WATER CROSSING. Και η ζωή των τουριστών μας ενδιαφέρει αναμφίβολα!
Με εκτίμηση
Γ. Μπάφας
Μηχ/γος & Ηλεκ/γος Μηχανικός Διπλ. ΕΜΠ Msc