Rib and Sea

Το σωσίβιο, το quick stop και η ζώνη σώζουν ζωές

Carmine Greco - Η πολιορκία του Otranto.

ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΠΡΩΤΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΑΠΟ ΤΟ "CAMPER LIFE".

Ο ελληνόφων καθηγητής κ. Carmine Greco.Κατά την διάρκεια της περιπλάνησής μου στα ελληνόφωνα χωριά του Salento, συνάντησα στο χωριό Sternatia τον καθηγητή κ. Carmine Greco. Έναν αξιόλογο Grico της ελληνόφωνης Ιταλίας, με πλούσιο συγγραφικό έργο και ενεργό συμμετοχή στη διατήρηση της γλώσσας των κατοίκων της Μεγάλης Ελλάδας. Δεν παρέλειψα βεβαίως να προμηθευτώ το λεξικό της γλώσσας των Γκρεκάνων, γραμμένο απ' τον ίδιο, ενώ διατήρησα την επικοινωνία μαζί του ενημερώνοντάς τον για το, σε έξι συνέχειες, οδοιπορικό μου στην ιδιαίτερη πατρίδα του.

Ο κ. Carmine Greco γεννήθηκε στην Sternatia της Νοτίου Ιταλίας το 1949. Τα πρώτα του ακούσματα ήταν στη γλώσσα των ελληνοφώνων της Salentina Grecia, την grico. Διδάχτηκε στο Λύκειο Λατινικά και Αρχαία Ελληνικά και στο πανεπιστήμιο κλασσική φιλολογία. Από το 1980 άρχισε να διδάσκει στα Γυμνάσια διαφόρων σχολείων της περιοχής του Salento και από το 1990 στο Γυμνάσιο του Zollino. Ενδιαφέρεται ανέκαθεν για την διαφύλαξη και διάδοση της Γκρεκάνικης γλώσσας και δημοσίευσε το λεξικό της grico του Δήμου της Sternatia, μαζί με την καθηγήτρια Γεωργία Λαμπρογεώργου, ενώ επιμελήθηκε την δημοσιοποίηση των ποιημάτων τού Vincenzo Reale μαζί με τον Κορίνθιο Χρήστο Τάρταρη.

Τμήμα του κάστρου του Otranto. Ο κ. Carmine Greco με εξέπληξε ευχάριστα, απαντώντας στα διαδικτυακά μηνύματά μου σε άψογα ελληνικά, και με ενημέρωσε ότι πριν από τρία χρόνια έγραψε στη γλώσσα των Grico την ιστορία της πολιορκίας του Otranto από τους Τούρκους το 1480. Μου είπε, μάλιστα, ότι το έργο του αυτό δεν έχει γίνει μέχρι σήμερα γνωστό και με παρακάλεσε να το δημοσιεύσω, αν μπορώ, στο διαδικτυακό περιοδικό μου. Του απάντησα ότι, όχι μόνο δεν έχω καμμία αντίρρηση, αλλά αντιθέτως είναι τιμή για μένα να φιλοξενήσω στο "Camper Life" ένα τέτοιο πρωτότυπο συγγραφικό έργο γραμμένο μάλιστα στη γλώσσα των Γκρεκάνων της Μεγάλης Ελλάδας.

Δεν είναι βεβαίως πολύ εύκολο για έναν νεοέλληνα να διαβάσει και να κατανοήσει την γλώσσα των Grico, μολονότι η ετυμολογία των λέξεων παραπέμπει στο μακρινό παρελθόν της ελληνικής γλώσσας. Δημοσιεύω, παρ' όλα αυτά, το πόνημα του καθηγητή κ. Carmine Greco και περιμένω από τον ίδιο να μου στείλει, με την πρώτη ευκαιρία, την "μετάφρασή" του. Αξίζει πάντως να προσπαθήσει κανείς να διαβάσει τα κείμενα, έστω και αν πολλά σημεία μοιάζουν να είναι "δυσνόητα"...

Ιωσήφ Παπαδόπουλος

 http://digilander.libero.it/mirkadgl6/il%20saccheggio%20di%20Otranto/index.htm