Rib and Sea

Το σωσίβιο, το quick stop και η ζώνη σώζουν ζωές

Ο "Γιωτακισμός" των Ελλήνων.

Του Μανώλη Χριστουλάκη.
             
Αγαπώ τη γλώσσα που έμαθα απ' τη μητέρα μου. Τη γλώσσα την Ελληνική! Τη γλώσσα που προσπαθούν μερικοί αλλοεθνείς και ιθαγενείς να τη νοθεύσουν. Έχει υποστεί τα πάνδεινα, και όμως αντιστέκεται. Τριακόσια τριάντα τρία χρόνια Φραγκοκρατίας και τριακόσια εξήντα οκτώ χρόνια Τουρκοκρατίας κρεμάσανε στον ασπρογάλανο χιτώνα της φράγκικα κουρέλια, τούρκικα γιορντάνια και σλάβικα μπιχλιμπίδια  για να την μεταμoρφώσουν σε μιξοβάρβαρη. Όμως, με τη δύναμη που κρύβει μέσα της, αγάλια-αγάλια ξεκαθαρίζεται.

Οργίζομαι με μερικούς «λειτουργούς» της Παιδείας που εξακολουθούν να διδάσκουν τα παιδιά μας, τον τοίχο ντουβάρι, την οροφή νταβάνι και να ισχυρίζονται πως οι λέξεις αυτές (και άλλες εκατοντάδες) ανήκουν πια στη γλώσσα μας!

Χρόνια τώρα, μερικοί φωστήρες της Εσπερίας και μερικοί μικροεγκέφαλοι ιθαγενείς, μας έχουν πρήξει το συκώτι με τον «γιωτακισμό». Τι γλώσσα είναι αυτή που για ένα φθόγγο, τον «Ι», χρειάζεται επτά σύμβολα να τον αποδώσει; Καταργήστε τα όλα και γράφετε πια ένα Ι (γιώτα).

Δεν είμαι Γλωσσολόγος ή Φιλόλογος για να αναπτύξω τη σημασία της ορθογραφίας για την υπόσταση μιας γλώσσας. Ας δούμε τι γίνεται με μια άλλη γλώσσα, που μερικοί την θεωρούν απλή και εύκολη. Οι Γάλλοι λένε για τους  Άγγλους ότι «γραφουνε λάστιχο και προφέρουν καουτσούκ». Ελάτε τώρα, αγαπητοί αναγνώστες, να δούμε πώς αποδίδεται ο φθόγγος «Ι» (e) αγγλικά και να μου πείτε ποιά γλώσσα πάσχει από  «γιωτακισμό».     

C ae sar, qu ay, e qual, l ea n, b ee, rec ei ve, p eo ple, k ey, mach i ne, bel ie ve, ph oe nix.

Ένδεκα συνδυασμοί γραμμάτων για τον φθόγγο «Ι»! Έχετε ποτέ ακούσει έναν Άγγλο να μιλήσει για αντικατάσταση όλων αυτών των συνδυασμών γραμμάτων, με ένα μόνο γράμμα το «e» ;